|
|
UN PIRATA CONSIDERA I SUOI QUARANT'ANNI
parole e musica Jimmy Buffet
cantata da Bob Dylan e Joan Baez a Pasadena nell'ambito del "Peace Sunday Rally" svoltosi il 6 giugno del 1982
da "Alias: The Sideman Story, Volume 3"

Madre, madre oceano, ho sentito
il tuo richiamo,
Ho desiderato navigare sulle tue
acque sin da quando ero alto tre piedi
Tu hai veduto tutto, tu hai veduto
tutto.
Hai veduto gli uomini che han percorso
le tue acque passare dalle vele al vapore
E nel tuo ventre conservi i tesori
che in pochi han mai veduto
Molti dei loro sogni, molti dei
loro sogni
Sì, io sono un pirata, duecento
anni in ritardo.
I cannoni non tuonano, non c'è
nulla da saccheggiare
Sono una vittima del fato oltre
i quaranta
Sono arrivato troppo tardi, sono
arrivato troppo tardi
Ho fatto un po' di contrabbando,
ho avuto la mia parte di bottino (1)
Ho fatto denaro a sufficienza per
comprare Miami, ma l'ho dilapidato così in fretta
Non ho mai avuto l'intenzione di
farlo durare, non ho mai avuto l'intenzione di farlo durare
E son stato ubriaco per oltre due
settimane
Sono svenuto ed ho ripreso i sensi
ed ho fatto acqua da un po' di falle (2)
Ma devo smetterla di desiderare,
devo andarmene a pescare
Di nuovo giù in fondo agli
scogli
Solo qualche amico, solo qualche
amico
Vado in cerca di donne più
giovani, ho vissuto con molte per un po'
Anche se son fuggito via da loro,
un giorno torneranno indietro
Potrei ancora riuscire a sorridere
Ci vuole solo un attimo, ci vuole
solo un attimo
Madre, madre oceano, dopo tanti
anni è andata a finire che
i rischi associati al mio mestiere
sono diventati il mio mestiere e non il contrario
Mi sento come se fossi annegato,
andrò a cercare qualche bar in centro (3)
Mi sento come se fossi annegato,
andrò a cercare qualche bar in centro
NOTE:
1) "Share of grass" vuol dire "Razione di pascolo" o anche "Qualità del pascolo". Qui si può tradurre con "Ho avuto la mia parte di bottino".
2) In questo caso l'espressione "Spring a few leaks" può voler significare "Mi sono pisciato addosso"
3) Qui il senso è "Mi sento
come se fossi annegato (nell'acqua). Meglio andare in centro città
(a cercare qualche bar dove ubriacarsi)". Si può tradurre "Andrò
a cercare qualche bar in centro".
A PIRATE LOOKS AT FORTY
words and music Jimmy Buffet
Mother, mother ocean, I have heard
you call,
Wanted to sail upon your waters
since I was three feet tall --
You've seen it all, you've seen
it all.
Watched the men who rode you switch
from sails to steam,
And in your belly you hold the
treasures few have ever seen --
Most of 'em dream, most of 'em
dream.
Yes, I am a pirate, two hundred
years too late.
The cannons don't thunder, there's
nothin' to plunder
I'm an over-forty victim of fate
--
Arriving too late, arriving too
late.
I've done a bit of smugglin', I've
run my share of grass,
I made enough money to buy Miami,
but I pissed it away so fast --
Never meant to last, never meant
to last.
And I have been drunk now for over
two weeks.
I passed out and I rallied and
I sprung a few leaks,
But I got stop wishin', got to
go fishin'
Down to rock bottom again --
Just a few friends, just a few
friends.
I go for younger women, lived with
several awhile.
Though I ran 'em away, they'd come
back one day,
Still could manage to smile --
Just takes a while, just takes
a while.
Mother, mother ocean, after all
the years I've found
My occupational hazard being my
occupation's just not around --
I feel like I've drowned, gonna
head uptown,
I feel like I've drowned, gonna
head uptown.
|
sito italiano di Bob Dylan HOME PAGE
|
--------------------
è
una produzione
TIGHT CONNECTION
--------------------