WE THREE 
(MY ECHO, MY SHADOW AND ME) 

NOI TRE (IO LA MIA ECO E LA MIA OMBRA)
di D. Robertson, N. Cogane, S. Mysels

da "COVERING THEM"

Noi tre, ce ne stiamo tutti soli,
vivendo nel ricordo,
la mia eco, la mia ombra ed io.
Noi tre, non siamo una folla
non siamo nemmeno una compagnia,
la mia eco, la mia ombra ed io.

A che serve la luce della luna
l'argentea luce della luna
che risplende lassù?
Cammino con la mia ombra,
parlo con la mia eco,
ma dov'è colei che amo?

Noi tre, ti aspetteremo
in eterno
La mia eco, la mia ombra ed io

Noi tre, ce ne stiamo tutti soli
sembra di vivere in un ricordo
che è la mia eco, la mia ombra ed io.
Noi tre, non siamo una folla,
non siamo nemmeno una compagnia
la mia eco, la mia ombra ed io

Lo sai che mi domando
a che serve la luce della luna
quell'argentea luce della luna
che brilla lassù?
Già, io cammino con la mia ombra,
parlo con la mia eco
ma dov'è la ragazza che amo?
 
Noi tre, ti aspetteremo
in eterno
La mia eco, la mia ombra ed io


WE THREE (MY ECHO, MY SHADOW AND ME)
by D. Robertson, N. Cogane, S. Mysels

We three, we're all alone,
Living in a memory,
My echo, my shadow, and me.
We three, we're not a crowd,
We're not even company,
My echo, my shadow, and me.

What good is the moonlight,
The silvery moonlight,
That shines above?
I walk with my shadow,
I talk with my echo
But where is the one I love?

We three, we'll wait for you
Even 'til eternity,
My echo, my shadow, and me.

We three, we're all alone,
Seem like we living in a memory,
That's my echo, my shadow, and me.
We three, we ain't no crowd,
Fact is, we ain't even company,
That's my echo, my shadow, and me.

You know, I been wonderin'
What good is the moonlight,
That silvery moonlight,
That shine way way up above?
Yeah, I been walkin' with my shadow,
Talkin' with my echo
But where that gal that I love?

We three, we'll wait for you
Even 'til eternity,
My echo my shadow and me 


traduzione di Michele Murino