WICHITA BLUES

WICHITA BLUES
parole e musica Robert Johnson

da  THE FREEWHEELIN' BOB DYLAN OUTTAKES

Oh quando son partito per Wichita
il caldo mi stava uccidendo
E quando ho lasciato Wichita
il caldo mi stava uccidendo
Beh, il mio babbo mi disse: "Figlio,
stai attento, potresti beccarti quella vecchia TB (1)"

Quando sono arrivato a Memphis Ovest
di certo non avevo un nichelino
Quando sono arrivato a Memphis Ovest
di certo non avevo un nichelino
L'agente (2) disse: "Figlio,
Dio, non sei amico mio"

Agente, agente
lascia viaggiare quel povero ragazzo
Agente, agente, oh
lascia viaggiare quel povero ragazzo
Non mi vedi sul ciglio della tua strada,
Signore, mentre sto cantando?

Sto per andarmene giù in Louisiana, oh
Mamma, dove scorre quel fiume rosso e verde
Sto per andarmene giù in Louisiana
Mamma, dove scorre quel fiume rosso e verde, sì.
Potete scrivere e dire a mia madre
che i miei giorni da vagabondo sono appena iniziati

(1) la tubercolosi
(2) probabilmente l'agente addetto al controllo sui treni, o il bigliettaio

WICHITA BLUES
words and music Robert Johnson

Oh, when I left for Wichita
The weather was a-killin' me.
And when I left Wichita
The weather was a-killin' me.
Well, my poppa said, "Son,
Watch out, you might catch that old TB.''

When I landed in West Memphis
I sure did not have a dime.
When I landed in West Memphis
I sure didn't have a dime.
Operator said, "Son,
Boy, you ain't no friend of mine.''

Operator, operator
Let that poor boy ride.
Operator, operator, oh
Let that poor boy ride.
Can't you see me on your road,
Lord, I'm singing down by the side.

I'm going down to Louisiana, oh
Mamma, where that red-green river runs.
I'm going down to Louisiana
Mamma, where that red-green river runs, yes.
You can write and tell my mamma
My ramblin' days have just begun. 



 

WICHITA BLUES (seconda versione)
parole e musica Robert Johnson

da THE FREEWHEELIN' BOB DYLAN OUTTAKES

Oh quando son partito per Wichita
il caldo mi stava uccidendo
E quando ho lasciato Wichita
il caldo mi stava uccidendo
Beh, il mio babbo mi disse: "Figlio,
stai attento, potresti beccarti quella vecchia TB"

Quando sono arrivato a Memphis Ovest
Dio, non avevo un nichelino
Quando sono arrivato a Memphis Ovest
Dio, non avevo un nichelino
L'agente disse: "Figlio,
Dio, non sei amico mio, non sei amico mio"

Oooh!
Agente, agente
lascia viaggiare quel povero ragazzo, lascia viaggiare quel povero ragazzo
Agente, agente, oh
lascia viaggiare quel povero ragazzo, lascialo viaggiare, ti prego lascialo viaggiare
Credo che sto cadendo, oh
Sto cadendo giù proprio di fianco a te
proprio di fianco a te, proprio di fianco a te

Sto per andarmene giù in Louisiana, oh
Mamma, dove scorre quel fiume rosso e verde
Sto per andarmene giù in Louisiana, oh
Mamma, dove scorre quel fiume rosso e verde, sì.
Potete scrivere e dire a mia madre
che i miei giorni da vagabondo sono appena iniziati
 

WICHITA BLUES (seconda versione)
words and music Robert Johnson

When I left for Wichita
The weather was a-killin' me.
And when I left Wichita
The weather was a-killin' me, killin' me.
Well, my poppa said, "Son,
Watch out, you might catch that old TB.''

When I landed in West Memphis
Lord, I never had a dime.
When I landed in West Memphis
Lord, I never had a dime.
Operator said, "Son,
Boy, you ain't no friend of mine, you ain't no friend of mine.''

Oooh!

Operator, operator
Let that poor boy ride, let that poor boy ride.
Operator, operator, oh
Let that poor boy ride, let him ride, please let him ride.
I believe I'm sinkin' down, oh
I'm sinkin' down right at your side
Right at your side, right at your side.

I'm going down to Louisiana
Mamma, where that green river runs, green river runs
I'm going down to Louisiana, oh
Mamma, where that green river runs.
You can write and tell my mamma
My ramblin' days has just begun.
My ramblin' days has just begun.


traduzione di Michele Murino