IN THE PINES

TRA I PINI
traditional

Tra i pini, tra i pini, dove non batte mai il sole
ho rabbrividito al soffio dei freddi venti
Tra i pini, tra i pini, dove non batte mai il sole
ho rabbrividito al soffio dei freddi venti

Ragazzina, ragazzina, dove hai dormito ieri notte?
Neppure tua madre lo sa
Io son stato tra i pini, tra i pini dove non batte mai il sole
ho rabbrividito al soffio dei freddi venti

La più bella ragazza che abbia mai visto
viveva tra i pini della Georgia
E la sola ragazza che io abbia mai amato
sapevo che non sarebbe mai stata mia

Ragazzina, ragazzina, cosa ti ho fatto
che mi tratti a questo modo?
Mi hai fatto piangere e lamentare
come mai prima d'ora

Ragazzina, ragazzina, non mentirmi
Dimmi dove hai preso quel vestito
Da un uomo tra i pini, dove non batte mai il sole
Ho rabbrividito al soffio dei freddi venti

Tra i pini, tra i pini, dove non batte mai il sole
ho rabbrividito al soffio dei freddi venti
Tra i pini, tra i pini, dove non batte mai il sole
ho rabbrividito al soffio dei freddi venti


IN THE PINES
traditional

In the pines, in the pines, where the sun never shines
I shivered where the cold winds blow
In the pines, in the pines, where the sun never shines
I shivered where the cold winds blow

Little girl, little girl, where'd you sleep last night?
Not even your mother knows
I stayed in the pines, in the pines, where the sun never shines
I shivered where the cold winds blow

The prettiest girl that I ever did see
Lived in Georgia pines
And the only girl that I ever did love
I knew she'd never be mine

Little girl, little girl, what have I done
that makes you treat me so?
You caused me to weep and you caused me to mourn
like I never done before

Little girl, little girl, don't you lie to me
Tell me where did you get that dress?
From a man in the pines, where the sun never shines
I shivered where the cold winds blow

In the pines, in the pines, where the sun never shines
I shivered where the cold winds blow
In the pines, in the pines, where the sun never shines
I shivered where the cold winds blow


traduzione di Michele Murino