GET YOUR ROCKS OFF!

TOGLITI LO SFIZIO!
parole e musica Bob Dylan

da "Genuine Basement Tapes 1-2"

Sai, ci sono due vecchie distese nel letto
Una si alza e quell'altra gli fa:
"Togliti lo sfizio!
Togliti lo sfizio! (Toglitelo)
Togliti lo sfizio! (Toglitelo)
Togliti lo sfizio con me! (Toglitelo)"

Beh, sai, una notte tardi lassù
a Blueberry Hill
Un tizio si è girato verso un altro e gli ha detto,
con un brivido da gelare il sangue, gli ha detto
"Togliti lo sfizio!
Togliti lo sfizio! (Toglitelo)
Togliti lo sfizio! (Toglitelo)
Togliti lo sfizio con me! (Toglitelo)"

Beh, sai, ce ne stavamo stesi dalle parti
di Mink Muscle Creek,
Uno si rivolse all'altro ed iniziò a parlare,
disse:
"Togliti lo sfizio!
Togliti lo sfizio! (Toglitelo)
Togliti lo sfizio! (Toglitelo)
Togliti lo sfizio con me! (Toglitelo)"

Beh, sai, stavamo viaggiando su un autobus
della Greyhound lungo l'autostrada
Tutti i ragazzini sui bordi della strada
ci urlavano dietro:
"Togliti lo sfizio!
Togliti lo sfizio! (Toglitelo)
Togliti lo sfizio! (Toglitelo)
Togliti lo sfizio con me! (Toglitelo)"


GET YOUR ROCKS OFF!
words and music Bob Dylan

You know, there's two ol' maids layin' in the bed,
One picked herself up an' the other one, she said:
"Get your rocks off!
Get your rocks off! (Get 'em off!)
Get your rocks off! (Get 'em off!)
Get your rocks off-a me! (Get 'em off!)"

Well, you know, there late one night up on Blueberry Hill,
One man turned to the other man and said, with a blood-curdlin' chill, he said:
"Get your rocks off! (Get 'em off!)
Get your rocks off! (Get 'em off!)
Get your rocks off! (Get 'em off!)
Get your rocks off-a me! (Get 'em off!)"

Well, you know, we was layin' down around Mink Muscle Creek,
One man said to the other man, he began to speak, he said:
"Get your rocks off! (Get 'em off!)
Get your rocks off! (Get 'em off!)
Get your rocks off! (Get 'em off!)
Get your rocks off-a me! (Get 'em off!)"

Well, you know, we was cruisin' down the highway in a Greyhound bus.
All kinds-a children in the side road, they was hollerin' at us, sayin':
"Get your rocks off! (Get 'em off!)
Get your rocks off! (Get 'em off!)
Get your rocks off! (Get 'em off!)
Get your rocks off-a me!"


traduzione di Michele Murino