TWO SOLDIERS
da "World gone wrong"

 

DUE SOLDATI
traditional - arrangiamento di Bob Dylan

Era un ragazzo di Boston con gli occhi azzurri
La sua voce era profonda e addolorata
"Farò la tua dichiarazione di morte, camerata,
se ritornerò
Ma se tu ritornerai ed io no
dovrai fare lo stesso per me
Mia madre, lo sai, deve sapere la notizia
perciò scrivile teneramente"

"Aspetta a casa come un santo paziente
Il suo viso affettuoso è pallido per il dolore
Le si spezzerà il cuore quando sarò morto
La rivedrò presto, lo so"
Poi arrivò l'ordine della carica
Per un istante le mani dei due si toccarono
E dissero "Aye", e cavalcarono via
quel gruppo di coraggiosi e devoti

Dritto fu il cammino verso la cima della collina
I ribelli sparavano e cannoneggiavano
Scavarono solchi di morte tra le fila che avanzavano a fatica
e li osservarono cadere
Poi arrivò improvviso un terribile grido di morte
dalle colline che non potevano conquistare
e quelli a cui fu risparmiato il fato e la morte
cavalcarono lentamente verso le retrovie

Ma tra i morti rimasti sulla collina
c'era un ragazzo con i capelli ricci
Di fianco a lui giaceva morto
l'uomo alto e scuro che aveva cavalcato al suo fianco
Nessuno scriverà alla ragazza dagli occhi azzurri
le parole del suo amato
La mamma aspetterà la notizia
e saprà solo che suo figlio è morto


TWO SOLDIERS
traditional - arranged by Bob Dylan

He was just a blue-eyed Boston boy,
His voice was low with pain.
"I'll do your bidding, comrade mine,
If I ride back again.
But if you ride back and I am left,
You'll do as much for me,
Mother, you know, must hear the news,
So write to her tenderly.

"She's waiting at home like a patient saint,
Her fond face pale with woe.
Her heart will be broken when I am gone,
I'll see her soon, I know."
Just then the order came to charge,
For an instance hand touched hand.
They said, "Aye," and away they rode,
That brave and devoted band.

Straight was the track to the top of the hill,
The rebels they shot and shelled,
Plowed furrows of death through the toiling ranks,
And guarded them as they fell.
There soon came a horrible dying yell
From heights that they could not gain,
And those whom doom and death had spared
Rode slowly back again.

But among the dead that were left on the hill
Was the boy with the curly hair.
The tall dark man who rode by his side
Lay dead beside him there.
There's no one to write to the blue-eyed girl
The words that her lover had said.
Momma, you know, awaits the news,
And she'll only know he's dead.


traduzione di Michele Murino