parte 100
(nientepopodimenoche...)
Lunedì 18 Febbraio
2002
| Vuoi
discutere di Bob Dylan, della sua musica, della sua storia?...
Hai domande da porre, storie da raccontare, emozioni da condividere, sul grande Bob o inerenti la sua musica e la sua vita? Scrivi a spettral@tin.it e le tue mail saranno pubblicate in queste pagine ogni lunedì. |
| Il
curatore di questa pagina si riserva di pubblicare o meno, del tutto o
in parte, le mail spedite a questa rubrica in relazione alla forma ed ai
contenuti delle stesse, tagliando o cestinando quelle che dovessero contenere
frasi ritenute non pubblicabili o argomenti non inerenti la rubrica stessa.
Napoleon in rags |
1090) Un
grazie a Mauro che mi "traduce" gli accordi di "Knockin'" (Vedi posta della
settimana scorsa)
Napoleon
SOL
RE LAm7
Mama, take this badge off of me
SOL RE
DO
I can't use it anymore.
SOL RE
LAm7
It's gettin' dark, too dark to see
SOL
RE
DO
I feel like I'm knockin' on heaven's door.
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Mama, put my guns in the ground
I can't shoot them anymore.
That long black cloud is comin' down
I feel like I'm knockin' on heaven's door.
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Ciao Mauro
1091) Ciao Michele!
Scrivo in merito alla tua richiesta di traduzione delle
note di "Knockin' On Heaven's Door", in risposta alla mail di Melania (la
n. 1086 della parte 99).
Devi sapere che gli americani indicano le note, partendo dal "LA", con le lettere dell'alfabeto, in modo progressivo. Pertanto:
LA = "A"
SI = "B"
DO = "C"
RE = "D"
MI = "E"
FA = "F"
SOL = "S"
Quindi, la traduzione degli accordi di "Knockin' On Heaven's Door" è la seguente:
SOL
RE
LAm7 ( = LA minore settima)
Mama, take this badge off of me
SOL RE
DO
I can't use it anymore.
SOL
RE
LAm7
It's gettin' dark, too dark to see
SOL
RE
DO
I feel like I'm knockin' on heaven's door.
Le successive strofe, ritornello compreso, ripetono la stessa sequenza di accordi.
Mi scuso per il fastidioso tono didattico e per eventuali errori di ortografia, ma a quest'ora di notte non riesco proprio a fare di meglio!
Sto ascoltando (in cuffia, ovviamente) la versione di Bob del traditional "Barbara Allen" tratta dai Gaslight Tapes: è semplicemente fantastica, Bob canta col cuore in mano (come peraltro gli capita spesso!). Ne consiglio vivamente l'ascolto a tutti!!! A proposito, sai mica dirmi se si tratta di una registrazione del 1961 o del 1962? Anche se nel CD è accreditata come del '61, a me la cosa non convince per niente: il modo di cantare di Bob mi sembra assai diverso da quello delle registrazioni del '61.
Un saluto a te e a tutta la Farm!
Ti rinnovo ancora una volta i miei "mille grazie" e "complimenti" per tutto quello che fai quotidianamente sul sito di Maggie, assolutamente vitale per un inguaribile dylaniato come me!
Albert(o) "Milkwood"
Ciao Alberto
i Gaslight Tapes sono dell'Ottobre
del 1962 (registrati al "Gaslight Cafè" di New York). Non si conoscono
i giorni esatti ma il mese è ottobre e l'anno il '62.
Una curiosità: quando Dylan
la suonò a Toronto nel 1990, introdusse la canzone dicendo: "Barbara
Allen, una canzone che mi ha insegnato Gordon Lightfoot". Probabilmente
un ammiccamento al pubblico di casa (Lightfoot è canadese).
A proposito di Barbara Allen ecco
il testo di questa triste canzone di amore e di morte davvero molto commovente.
Si tratta della versione di Dylan (ne esistono comunque molte versioni
tutte differenti).
BARBARA ALLEN
In Scarlet Town where I was born
There was a fair maid dwellin'
Made every youth cry well-a-day
Her name was Barbara Allen.
'Twas in the merry month of May
When green buds they were swellin'
Sweet William on his death-bed lay
For the love of Barbara Allen.
He sent his servant to the town,
To the place where she was a-dwellin',
Cried, "Master bids you come to him,
If your name be Barb'ry Allen."
Then slowly, slowly she got up,
And slowly went she nigh him,
And when she pulled the curtains back
Said, "Young man, I think you're dyin'.
"Oh, yes, I'm sick, I'm very very sick,
I never will be better,
Until I have the love of one
The love of Barb'ry Allen."
"Do you remember in yonder town
In the place where you were a-dwellin',
You gave a toast to the ladies all
But you slighted Barb'ry Allen."
"Oh I remember that day well,
In the place where I was a-dwellin';
I give a toast to the ladies all,
But my love to Barb'ry Allen."
Then lightly tripped she down the stairs,
He trembled like an aspen.
'Tis vain, 'tis vain, my dear young man,
To pine for Barb'ry Allen.
She walked out in the green, green fields.
She heard his death bells knellin'.
And every stroke they seemed to say,
"Hard-hearted Barb'ry Allen."
Her eyes looked east, her eyes looked west,
She saw his pale corpse comin';
She cried, "Bearers, bearers, put him down
That I may look upon him."
The more she looked, the more she grieved,
Until she burst out cryin';
She cried, "Bearers, bearers, take him off,
For I am now a-dyin'!"
"Oh, father, oh, father, go dig my grave,
Go dig it deep and narrow.
Sweet William died for me today;
I'll die for him tomorrow."
They buried her in the old churchyard,
Sweet William's grave was nigh her,
And from his heart grew a red, red rose,
And from her heart a brier.
They grew and they grew o'er the old church wall,
Till they couldn't grow no higher,
Until they tied a true lover's knot,
The red rose and the brier.
1092) Ciao a tutti gli amici della farm! Avete sentito le due canzoni di love and theft disponibili su bobdylan.com prese dai concerti del 2002? Ebbene io sarò un po' di parte ma ho notato che il nuovo batterista ha un suono molto vivace e rockeggiante!(e secondo voi?). Non oso pensare che cosa faranno Dylan e questa band con canzoni quali all along the wachtower e like a rolling stone! Mi sa che i concerti di aprile saranno veramente eccezionali!!Volevo poi fare una considerazione:a me sembra che spesso gli album di Bob siano nettamente superiori se realizzati dal vivo.Infatti a mio parere sia le canzoni di toom e lat in concerto sono caratterizzate da una particolare vitalità e grinta che non sempre è presente in studio.Qual'è a questo proposito la vostra opinione?
Davide
Ciao Davide,
intanto ti rispondo io (si facciano
sentire anche gli altri).
Io ho sentito le due versioni di
bobdylan.com ed effettivamente mi sono esaltato non poco. Adoro come Bob
canta frasi come "saaaaad and lonesome daaaaaay"... o "With my miiiiiiind
a million miles away" con quelle vocali allungate che ti si avvitano dentro.
Secondo me il fatto che dal vivo molte canzoni migliorino sta semplicemente
nel fatto che spesso quelle in studio sono dei bozzetti che Bob rielabora
dal vivo fino a giungere alla versione definitiva. Anche se devo dire che
in genere io resto più affezionato alle versioni su disco perchè
sono quelle che ho ascoltato per prime e dunque da un punto di vista nostalgico
le preferirò anche se inferiori perchè mi riportano alla
mente la prima volta che le ho sentite (un fatto affettivo, dunque). Nel
caso di Love and Theft secondo me si avvertirà meno il passaggio
perchè già le versioni sul disco hanno una freschezza incredibile.
Attendo anche io con ansia di sentire dal vivo le nuove versioni e pur
non dispiacendomi il vecchio Dave in effetti mi incuriosisce molto sentire
il nuovo George che effettivamente sembra più vario (comunque purchè
canti Bob mi andrebbe bene anche Massimo Boldi alla batteria). Tornando
alle versioni live comunque spesso migliorano il risultato ottenuto in
studio e vorrei sottolineare in particolare quelle del periodo Rolling
Thunder Revue che secondo me erano tutte indiscutibilmente superiori alle
versioni su disco (alla scorsa riunione di MF ci siamo sparati la versione
integrale di Renaldo and Clara rimanendo come sempre annichiliti di fronte
alla bellezza di versioni come quella di Isis, A hard rain's a-gonna fall
ed altre (ma soprattutto la mitica It ain't me babe).
Ciao Alberto e alla prossima,
Michele "Napoleon in rags"
... ancora sul discorso accordi di "Knockin'"...
1093) Ciao Michele,
Riguardo all’e-mail (1089) della traduzione delle note.
Per identificare le note si utilizzano due sistemi di
notazione;
1)la notazione alfabetica identifica le note mediante
le lettere
dell’alfabeto:A B C D E F G(corrispondenti a: LA SI DO
RE MI FA SOL);
usata nei paesi anglosassoni.
2)la notazione sillabica identifica le note con le sillabe
DO RE MI FA SOL LA SI;
usata nel nostro sistema musicale.
A B C
D E
F G
La SI DO
RE MI FA
SOL
Se poi a qualcuno interessano le tabulature con i testi
completi di Bob Dylan, ho trovato un sito
dove si possono scaricare in venti minuti circa (zippate)
tutte le canzoni ufficiali + versioni live, outtakes, singoli ecc., ecco
il link:
http://hem.passagen.se/obrecht/backpages/chords
Poi cliccare (download the entire archive e download chords.zip).
Un saluto a tutti.
gimbo
Thanx, Gimbo.
Michele "Napoleon in rags"
1094) Ciao Michele,
Mi unisco al coro di elogi per la pubbicazione su MF
dell'intervista ad Alessandro Carrera e ti invio la seguente tabella di
conversione nomenclatura note per Melania.
La = A
Si = B
Do = C
Re = D
Mi = E
Fa = F
Sol = G
Quindi Knockin' On Heaven's Door è composta dalla
successione di questi accordi:
Sol / Re / La minore 7a dominante
Sol / Re / Do
(che risultano fortunatamente piuttosto semplici da suonare!)
Che ne dici di una "beatificazione" di Bob quale protettore
degli "strimpellatori"? Quante chitarre salvate da una triste fine grazie
alla scoperta che con pochi semplici accordi si potevano creare (e in un
certo qual senso ri-creare) dei capolavori!
"Wallflowers" Elena
Ciao Elena,
la tua osservazione è molto
acuta e divertente. In effetti non sarebbe male che i costruttori di chitarre
versassero una percentuale sulle vendite al Bobby visto che probabilmente
molti sono stati invogliati all'acquisto delle suddette chitarre vedendo
i capolavori che Dylan riusciva a tirar fuori da quei pochi semplici accordi
che citi.
Quanto poi ad ottenere i capolavori
suddetti è tutta un'altra storia.
Lì o si ha il genio di Zimmy
o ciccia. Comunque ricordo una discussione avuta con alcuni amici che denigravano
il valore musicale delle canzoni di Bob sostenendo che il solo merito che
aveva ineriva l'aspetto poetico dei testi. Beh costoro adducevano come
tesi il fatto che: "Ma non vedi che sono sempre i soliti due accordi? Musicalmente
Dylan è limitatissimo!". Io rispondevo che dipende da come li si
mette insieme quei pochi accordi. Meglio una canzone brutta con 324 accordi
o una come Knockin' con tre accordi? Troppo facile, eh?
Ciao Elena e alla prossima,
Michele "Napoleon in rags"
1095) ciao sono Fausto
mi faccio vivo per dirti (se posso) che un mio amico
(Fabio) ha fatto un sito
che si chiama LA FRASELLA, Artisti (forse esagera) nel
Popolo
raccoglie pensieri e frasi (e "nonsenses") che chi vuole
può mandare e vengono
pubblicati
ciao
Fausto
Ciao Fausto,
fatto!
Nonsense dici eh?... Mmm... Perchè
non inserite tutti quelli di Bob (i vari giochini verbali delle interviste
degli anni 60, ma anche oltre)? Non sarebbe male no? Comunque ho visto
che c'è quella del "meteorologo" di Subterranean Homesick Blues...
Ciao,
Michele "Napoleon in rags"
1096) Ciao Michele,
un gossip: sabato notte, all'una e cinque mi pare, su
italia uno fanno Hearts of fire! qui ci vuole un bell'annuncio! (è
la volta che me lo vedo... tra l'altro, la recensione del giornale su cui
ho visto l'annuncio non era poi male...)
nel frattempo, salutissimi e a presto!
Beni
Ciao Criceta,
allora annunciamo in pompa magna:
sabato 23 febbraio
2002 (ma va?)
ore 1.05
italia uno
hearts of fire
ovvero il miglior film mai interpretato
dalla coppia Bob Dylan e Rupert Everett... Come dite? E' perchè
è anche l'unico? Vabbè non state a guardà er capello...
Piuttosto chi non lo ha mai visto prepari la videocassetta per la registrazione
che non si può perdere questo pezzo di storia del cinema. Tra l'altro
c'è la recitazione da Oscar della bellissima Fiona Flanagan che
Dylan definì giustamente la "nuova Joan Crawford".
Ciao Beni e buona visione
(poi magari ce lo rivediamo insieme
in una delle prossime riunioni di MF... Porto io una mia versione inedita
in cecoslovacco con i sottotitoli in tedesco in cui tra l'altro c'è
una sequenza tagliata nella versione ufficiale in cui alla fine Bob prendeva
a calci nel deretano Fiona Flanagan e scappava in auto con Rupert Everett
di cui si innamorava follemente).
ps: visto il nuovo cricetino che
ho scovato?
... e restiamo in tema
1097) Ciao Michele
Voglio farti i miei auguri per la centesima Talkin'. Credo che sia un piccolo avvenimento da celebrare. Sono passati due anni da quando ho visitato per la prima volta il tuo sito e d’allora lo seguo quotidianamente.
Augurandoti di pubblicare, come minimo, altre centinaia di Talkin' ti invio i miei saluti, ti rinnovo ancora una volta i complimenti e ti ringrazio per la passione immutata che continui a metterci dentro.
Grazie e Semper ad Maiora
Antonio Cat
P.s.: … rileggendola … mi sembra una e-mail in confezione regalo … con tanto di fiocchetto … ma è sincera … Grazie di tutto Michele!! … ah … dimenticavo … porto una notizia che sono sicuro sarà accolta con lancinante entusiasmo … sabato o meglio nella notte tra sabato e domenica prossima alle ore 01.05 su Italia Uno verrà trasmesso Hearts Of Fire classificato come drammatico (sic!! … in che senso? … che è un dramma!?) … io non so se sarò a casa … comunque già l’ho visto per cui me lo risparmio … ma poi va a finire che faccio le corse nella notte per vedere la parte finale dove lui entra a sorpresa nello studio di registrazione e nel microfono del mixer, rivolgendosi alla bella del film, pronuncia una delle più belle battute della storia del cinema che suona più meno così (non ricordo bene): “abbassa i bassi e alza un po’ gli alti”.
… Meraviglioso …
Ciao Cat
ma direi che soprattutto non ci
si può assolutamente perdere il film per la mitica sequenza che
riporto qui sotto, quella del cazzotto che Bob/Billy Parker sferra a Rupert
Everett/James Colt... Una scena di inenarrabile violenza che fa impallidire
i film di Tarantino (a proposito se siete particolarmente impressionabili
la visione di "Hearts of fire" vi è caldamente sconsigliata). A
proposito sembra che nella scena in questione per far imbufalire Bob e
fargli dare il meglio di se stesso in quel pugno Everett abbia recitato
la seguente battuta (poi modificata in fase di doppiaggio): "Lo sciacquone
del mio water ha un suono più melodioso della tua voce, nanetto!".
Ciao,
Michele "Napoleon in rags"
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Ciao SirJKIII (come cavolo ti chiami?).
Come sarebbe "graficamente non è il massimo"???? Ma se siamo il
sito più stupendamente kitsch mai realizzato su Dylan da Eoni?...
Grazie per i complimenti. La comunità virtuale di aficionados di
cui parli comunque già esiste e ne stai leggendo una pagina proprio
in questo istante. E poi che vuol dire "imbastito"?...
Ciao Sir e scrivi quando vuoi
Michele "Napoleon in rags"
ps: certo che l'ho baciata Joanie...
almeno un 4/5 volte... E che? Mi perdevo una simile occasione? Inoltre
lei ci stava quindi... Anzi ti rivelerò che mi disse testualmente:
"Mmm... Un fan di Bobby che bacia meglio di Bobby!!! Wow!". Ecco la testimonianza
visiva:
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| vuoi replicare alle discussioni di
questa pagina?
vuoi proporre nuove discussioni ? vuoi porre domande o parlare di Bob? scrivi a spettral@tin.it |
vuoi scrivere articoli su Dylan?
Mandali sempre a spettral@tin.it e saranno pubblicati nella sezione COME WRITERS AND CRITICS... clicca qui |
|
|
|
Good as I been to you FRANKIE AND ALBERT - JIM JONES - BLACKJACK DAVEY - CANADEE-I-O - SITTIN' ON TOP OF THE WORLD - LITTLE MAGGIE - HARD TIMES - ARTHUR MCBRIDE - YOU'RE GONNA QUIT ME - DIAMOND JOE - FROGGIE WENT A COURTIN' - Clicca qui TESTI IN ITALIANO: WORLD GONE WRONG Liner notes - Clicca qui |
Grazie ad Alessandro Carrera e ad "Una Città" per averci fatto pervenire questa lunga ed interessante intervista Clicca qui |
LA MIA VITA IN UN FURTIVO ISTANTE di Bob Dylan Clicca qui |
11 OUTLINED EPITAPHS
|
|
KINDS OF SONGS Clicca qui Poems by Bob Dylan |
DYLAN PROFETA DELLA RABBIA GIOVANILE ORA CANTA L'AMORE - un articolo di Enrico Verdecchia del 1978 - clicca qui |
THANKS TO BOB (ho tradotto questo bell'articolo del New York Expressed) Clicca qui ed inoltre UNO, NESSUNO E CENTOMILA: SELF PORTRAIT DI BOB DYLAN di Sandro Naglia - Clicca qui |
Clicca sotto Bob ed Emmy Lou Harris (grazie a Stefano) Con occhiali scuri (anni '70) Bob davanti al Muro del Pianto (Gerusalemme) Mentre legge l'Herald Tribune (1964) |
|
LE TRADUZIONI AGGIORNATE Bobdylan.com ha pubblicato i testi UFFICIALI delle canzoni di Love and Theft. Ho riveduto ed aggiornato tutte le traduzioni sulla base dei testi ufficiali in questa nuova pagina con i versi DEFINITIVI del disco. LOVE AND THEFT ULTIMATE LYRICS TUTTI I TESTI ORIGINALI UFFICIALI E LE TRADUZIONI AGGIORNATE Clicca qui |
DRIFTIN' TOO FAR FROM SHORE MAYBE SOMEDAY BROWNSVILLE GIRL GOT MY MIND MADE UP UNDER YOUR SPELL clicca qui |
Bob Dylan racconta se stesso in 40 anni di interviste, dichiarazioni, articoli etc... STORIES IN THE PRESS: Dylan, ieri, oggi, domani Un articolo del 1984 Clicca qui |
Nella sezione Inediti: DENISE - PLAYBOYS AND PLAYGIRLS - Clicca qui - (sono evidenziati con la scritta New) Da "Bootleg Series vol. 1/3": MAMA YOU BEEN ON MY MIND - IF YOU GOTTA GO GO NOW - Clicca qui - (sono evidenziati con la scritta New) Nella sezione Poesie: JOAN BAEZ IN CONCERT PART 2 - Clicca qui |

|
sito italiano di Bob Dylan HOME PAGE
|
--------------------
è
una produzione
TIGHT
CONNECTION
--------------------