|
i saggi di Maggie's Farm |
|
la sua musica, i suoi testi, i suoi dischi, la sua vita |
|
"The lonesome death of Hattie Carroll", rielaborati ed ampliati per Maggie's Farm sulla base di un'intervista per la RTSI. |
Brownsville Girl
di Alessandro Carrera
Brownsville Girl è una
delle poche canzoni dylaniane che si possono salvare del periodo di metà
anni '80, certamente uno dei meno felici.
È anche prodotta ed eseguita
molto meglio di parecchie altre canzoni di quell'epoca, in particolare
quelle di "Knocked-out loaded", quasi tutto prodotto piuttosto male.
Brownsville Girl è un'eccezione
ed è una canzone nella quale Dylan
si è sicuramente impegnato
molto più seriamente.
E' una canzone lunga. Dura più
di undici minuti, con un ampio testo narrativo.
È anche uno dei pochi
casi in cui Dylan ha collaborato con un altro autore, in questo caso con
il commediografo-sceneggiatore-attore Sam Shepard che Dylan conosceva fin
dal '75. I dettagli di vita quotidiana presenti nella canzone probabilmente
vengono dalla penna di Shepard perchè in genere Dylan è poco
attento a queste cose. Per esempio il fatto che quando compare una donna
di nome Ruby viene descritta minuziosamente ("Aveva i capelli rossi acconciati
dietro la nuca") probabilmente è più dovuto a Shepard che
a Dylan.
Ma certamente appartiene a Dylan
il senso di incertezza rispetto alla
storia che viene raccontata.
Per tutta la prima parte della canzone Dylan si sta rivolgendo a una donna
che sembra essere presente o almeno la destinataria delle sue parole, finché
ad un certo punto capiamo che in realtà si trova con un’altra ma
mentalmente sta parlando alla prima, quella che non c’è.
Il procedimento è un
po’ quello che i poeti del Dolce Stil Novo chiamavano la "donna dello schermo",
vale a dire una seconda donna della quale si parla per non parlare della
prima, anche se in questo caso lo schermo è duplice, perché
non sappiamo mai se la "ragazza di Brownsville" sia quella presente o quella
che manca.
La storia si svolge quindi con
questo gioco di specchi tra personaggi che non sappiamo mai bene che ruolo
abbiano.
Non siamo nemmeno sicuri se
si tratti solo di un ricordo, cioè se il narratore stia ricordando
un'avventura con una prima donna, o se sta parlando di ciò che effettivamente
accade nel momento presente con la seconda.
Brownsville Girl è comunque
una grande "road song", una canzone che descrive un viaggio in automobile
verso una fattoria del Nord del Texas, in un paesaggio alquanto desolato,
vicino alla città di Amarillo.

Well, you saw my picture in
the Corpus Christi Tribune.
Underneath it, it said, "A
man with no alibi."
You went out on a limb to
testify for me, you said I was with you.
Then when I saw you break
down in front of the judge and cry real tears, It was the best acting I
saw anybody do.
Raccontata linearmente, la storia
della canzone non fa una grande impressione.
Ma, appunto, il senso del tutto
sta nella non-linearità.
C'è un punto in Brownsville
Girl che è chiaramente opera di Dylan e nel quale improvvisamente
capita il verso:
"Ah, se qui ci fosse un pensiero
originale da qualche parte saprei dove metterlo", che sembra proprio improvvisato.
Sembra l’uscita di qualcuno che sta raccontando una storia e che ad un
certo punto dice: "Oddio, non so più cosa dire... Se qualcuno mi
dà un'idea vado avanti". È come se il narratore confessasse:
"Io mi sto inventando tutto... Non so nemmeno quello che sto dicendo. Se
mi date un'idea vado avanti, altrimenti non so come fare...".
In realtà la canzone
va avanti e ad un certo punto troviamo un altro di quei giochi di specchi
nei quali Dylan è maestro.
Il narratore si riferisce a
qualcosa che è avvenuto nella città di Corpus Christi, che
si trova nel Sud del Texas, quasi al confine con il Messico. C'è
stata una sparatoria e il narratore dice: "Io non sapevo se chinarmi o
scappare, così sono scappato. Il giorno dopo ho visto la mia fotografia
sul giornale di Corpus Christi con sotto una didascalia che diceva ‘Un
uomo senza alibi’... E quando tu sei venuta a testimoniare per me al processo
è stata la migliore prova di recitazione che io avessi mai visto".
Ora da questo noi non possiamo
ricavare cosa è avvenuto a Corpus Christi. Non sappiamo se qualcuno
stava sparando al narratore, non sappiamo perchè lui sia scappato,
non sappiamo se fosse stata la polizia a sparare, se l'avesse arrestato,
se aveva fatto qualcosa che non doveva fare, se la donna che è venuta
a testimoniare per lui abbia detto il vero o abbia detto una menzogna.
Non lo sappiamo, però il fatto è che quando Dylan racconta
storie che non si capiscono (a parte il fatto che è quello che a
lui piace) sono anche nuovi tasselli che aggiunge ad una lunga storia che
ha cominciato a raccontare molti anni prima.
Certe canzoni di Dylan funzionano
come i film di Fellini.
Se in un film di Fellini ci
si imbatte in qualcosa di inspiegabile, è come uno di quei particolari
misteriosi che capitano in un sogno e che magari verranno spiegati tre
sogni, o tre film dopo.
In molte canzoni di Dylan succede
la stessa cosa. Ci sono accenni di scene
e di situazioni assolutamente
non spiegate, ma che trovano una soluzione nelle canzoni di uno o due dischi
dopo.
Per esempio, nella canzone "Tight
connection to my heart (Has anybody seen my love?)", pubblicata su "Empire
Burlesque" del 1985, si parla di una sparatoria, di qualcuno che portava
una parrucca e che è stato arrestato.
In qualche modo sottile la stessa
situazione ritorna in Brownsville Girl e diventa la storia dell'uomo che
non aveva un alibi.
E chi è questo uomo che
non aveva un alibi se non Dylan stesso? È Dylan stesso che si è
sempre buttato in pasto alle situazioni nelle quali si trovava e che non
ha mai cercato un alibi. Non l'ha mai cercato quando faceva il cantante
di protesta, non l'ha mai cercato quando è passato al rock, non
l'ha mai cercato quando si è
convertito al Cristianesimo, non l'ha mai cercato quando è ritornato
all'Ebraismo o ad una religiosità non legata a nessuna confessione
particolare.
È lui, veramente, l'uomo
senza alibi.
Brownsville girl with your
Brownsville curls,
teeth like pearls shining
like the moon above
Brownsville girl, show me
all around the world,
Brownsville girl, you're
my honey love.
![]() |
The lonesome death of Hattie Carroll
di Alessandro Carrera
William Zanzinger killed poor
Hattie Carroll
With a cane that he twirled
around his diamond ring finger
At a Baltimore hotel society
gath'rin'.
And the cops were called
in and his weapon took from him
As they rode him in custody
down to the station
And booked William Zanzinger
for first-degree murder...

...But you who philosophize
disgrace and criticize all fears,
Take the rag away from your
face.
Now ain't the time for your
tears.
Questo è il vero argomento
di Hattie Carroll. Trasmette veramente un grido di dolore, questa è
la ragione per cui è una grande canzone.
Oltre alla sua incredibile struttura,
che è stata analizzata da Christopher Ricks, uno dei pochi critici
letterari che si occupano regolarmente di Dylan.
Ricks ha dichiarato addirittura
che questa è la più grande canzone di Dylan e che Dylan non
dovrebbe più neanche cantarla perchè ormai è un testo
sacro.
Contrariamente alla tipica ballata
politica che racconta un fatto in modo lineare (ci sono: una situazione
sociale, un personaggio che esce da questa situazione, il fatto che accade,
la condanna morale del fatto se si tratta di un omicidio o se si tratta
di un atto di violenza) Dylan altera completamente i tempi e comincia a
darci quello che è successo già nel primo verso: "William
Zanzinger ha ucciso la povera Hattie Carroll". L'ha già detto.
A partire da questo inizio il
resto può essere raccontato con estrema libertà perchè
il fatto fondamentale è già stato menzionato.
Hattie Carroll was a maid
in the kitchen.
She was fifty-one years old
and gave birth to ten children
Who carried the dishes and
took out the garbage...
Il fatto su cui si basa la canzone
è noto: un giovane aristocratico del Maryland che all’inizio degli
anni Sessanta, a una cena di società, uccide a colpi di bastone
una cameriera nera di cinquant'anni che non era stata abbastanza rapida
a portargli un bicchiere di whisky.
La conclusione della storia
è che questo personaggio, grazie ai suoi appoggi politici e a quelli
della sua famiglia, viene condannato semplicemente a sei mesi di carcere.
Dylan costruisce la canzone
sull'attesa di questa risoluzione..
Ma introduce elementi nella
vicenda che la portano verso un piano quasi metafisico.
William Zanzinger ha ucciso
la povera Hattie Carroll con "un bastone che roteava intorno all'anello
di diamanti che lui portava al dito". Quest'immagine del bastone che rotea
intorno all'anello è quasi astratta, anche abbastanza difficile
da immaginare.
Vediamo il bastone roteare intorno
a un anello come se lo maneggiasse un acrobata, ma la violenza del gesto
non ne risulta diminuita. Dopodichè Dylan descrive il party in cui
si è svolto il fatto e in due strofe ci dà lo sfondo da cui
vengono l'assassino e la sua vittima, con un uso delle rime che ad un certo
punto diventa quasi ipnotico, ad esempio quando Dylan descrive Hattie Carroll
come una persona che "non si è mai seduta a capotavola, che non
ha mai parlato alla gente seduta a tavola, che non faceva altro che pulire
quello che era rimasto in tavola", con la rima "table" che ritorna per
tre volte, a indicare che l’unica cosa che la società sa di Hattie
Carroll è il suo essere una serva e nient’altro.
And never sat once at the
head of the table
And didn't even talk to the
people at the table
Who just cleaned up all the
food from the table...
Poi il tono cambia quando Dylan
aggiunge che Hattie Carroll, la quale "vuotava i portacenere e su tutto
un altro piano...", venne uccisa dai colpi del bastone.
Che cos'è questo "altro
piano"?
Un altro piano su cui si svolge
la storia?
È necessario raggiungere
questo "altro piano" per capire l’arroganza e la crudeltà dell’assassino?
(Che, detto per inciso, dopo aver scontato i sei mesi di carcere ebbe altri
problemi con la giustizia, questa volta per truffa, e che si è sempre
riferito a Dylan come "quel bastardo che gli ha
rovinato la reputazione").
The Lonesome Death of Hattie
Carroll è una delle canzoni in cui Dylan dimostra di avere perfettamente
assimilato la lezione di Brecht.
Woody Guthrie, Pete Seeger o
Phil Ochs non avrebbero potuto scrivere Hattie Carroll nello stesso modo
in cui l’ha scritta Dylan.
I riferimenti alla tradizione
americana non bastano per spiegare la grandezza veramente unica di questa
canzone.
Solo alcune delle ballate che
Brecht e Kurt Weill componevano negli anni '30 possono essergli messe a
paragone.
In particolare direi la ballata
di "Jenny dei Pirati" dall’Opera da tre soldi, perché anche quella
è una canzone scritta su due piani, quello dove si svolge la vita
della povera serva Jenny, e quello in cui la stessa Jenny chiama le sue
creature fantastiche, i suoi pirati, a fare una giustizia sanguinosa.
Ma in Hattie Carroll non c’è
nemmeno la consolazione di una vendetta favolosa.
La tragedia della povera Hattie
è irrimediabile, non la si può "filosofare", come dice Dylan
nel ritornello, che infatti non è rivolto ai colpevoli, ma alle
persone benintenzionate e ottimiste, che magari vorrebbero trarre anche
dalla storia di Hattie Carroll un incoraggiamento a una sorta di ottimismo
progressista a tutti i costi, senza avere il coraggio di ammettere che
la maggior parte delle volte le grida di dolore rimangono senza risposta
e si spengono così.
Oh, but you who philosophize
disgrace and criticize all fears,
Bury the rag deep in your
face
For now's the time for your
tears
BROWNSVILLE GIRL
words Bob Dylan and Sam Shepard
music Bob Dylan
Well, there was this movie I seen one time,
About a man riding 'cross the desert and it starred Gregory
Peck.
He was shot down by a hungry kid trying to make a name
for himself.
The townspeople wanted to crush that kid down and string
him up by the neck.
Well, the marshal, now he beat that kid to a bloody pulp
as the dying gunfighter lay in the sun and gasped for
his last breath.
Turn him loose, let him go, let him say he outdrew me
fair and square,
I want him to feel what it's like to every moment face
his death.
Well, I keep seeing this stuff and it just comes a-rolling
in
And you know it blows right through me like a ball and
chain.
You know I can't believe we've lived so long and are
still so far apart.
The memory of you keeps callin' after me like a rollin'
train.
I can still see the day that you came to me on the painted
desert
In your busted down Ford and your platform heels
I could never figure out why you chose that particular
place to meet
Ah, but you were right. It was perfect as I got in behind
the wheel.
Well, we drove that car all night into San Anton'
And we slept near the Alamo, your skin was so tender
and soft.
Way down in Mexico you went out to find a doctor and
you never came back.
I would have gone on after you but I didn't feel like
letting my head get blown off.
Well, we're drivin' this car and the sun is comin' up
over the Rockies,
Now I know she ain't you but she's here and she's got
that dark rhythm in her soul.
But I'm too over the edge and I ain't in the mood anymore
to remember the times when I was your only man
And she don't want to remind me. She knows this car would
go out of control.
Brownsville girl with your Brownsville curls, teeth like
pearls shining like the moon above
Brownsville girl, show me all around the world, Brownsville
girl, you're my honey love.
Well, we crossed the panhandle and then we headed towards
Amarillo
We pulled up where Henry Porter used to live. He owned
a wreckin' lot outside of town about a mile.
Ruby was in the backyard hanging clothes, she had her
red hair tied back.
She saw us come rolling up in a trail of dust. She said,
"Henry ain't here but you can come on in, he'll be back in a little while."
Then she told us how times were tough and about how she
was thinkin' of bummin' a ride back to where she started.
But ya know, she changed the subject every time money
came up.
She said, "Welcome to the land of the living dead." You
could tell she was so broken-hearted.
She said, "Even the swap meets around here are getting
pretty corrupt."
"How far are y'all going?" Ruby asked us with a sigh.
"We're going all the way 'til the wheels fall off and
burn,
'Til the sun peels the paint and the seat covers fade
and the water moccasin dies."
Ruby just smiled and said, "Ah, you know some babies
never learn."
Something about that movie though, well I just can't get
it out of my head
But I can't remember why I was in it or what part I was
supposed to play.
All I remember about it was Gregory Peck and the way
people moved
And a lot of them seemed to be lookin' my way.
Brownsville girl with your Brownsville curls, teeth like
pearls shining like the moon above
Brownsville girl, show me all around the world, Brownsville
girl, you're my honey love.
Well, they were looking for somebody with a pompadour.
I was crossin' the street when shots rang out.
I didn't know whether to duck or to run, so I ran.
"We got him cornered in the churchyard," I heard somebody
shout.
Well, you saw my picture in the Corpus Christi Tribune.
Underneath it, it said, "A man with no alibi."
You went out on a limb to testify for me, you said I
was with you.
Then when I saw you break down in front of the judge
and cry real tears,
It was the best acting I saw anybody do.
Now I've always been the kind of person that doesn't like
to trespass but sometimes you just find yourself over the line.
Oh if there's an original thought out there, I could
use it right now.
You know, I feel pretty good, but that ain't sayin' much.
I could feel a whole lot better, if you were just here
by my side to show me how.
Well, I'm standin' in line in the rain to see a movie
starring Gregory Peck,
Yeah, but you know it's not the one that I had in mind.
He's got a new one out now, I don't even know what it's
about
But I'll see him in anything so I'll stand in line.
Brownsville girl with your Brownsville curls, teeth like
pearls shining like the moon above
Brownsville girl, show me all around the world, Brownsville
girl, you're my honey love.
You know, it's funny how things never turn out the way
you had 'em planned.
The only thing we knew for sure about Henry Porter is
that his name wasn't Henry Porter.
And you know there was somethin' about you baby that
I liked that was always too good for this world
Just like you always said there was something about me
you liked that I left behind in the French Quarter.
Strange how people who suffer together have stronger connections
than people who are most content.
I don't have any regrets, they can talk about me plenty
when I'm gone.
You always said people don't do what they believe in,
they just do what's most convenient, then they repent.
And I always said, "Hang on to me, baby, and let's hope
that the roof stays on."
There was a movie I seen one time, I think I sat through
it twice.
I don't remember who I was or where I was bound.
All I remember about it was it starred Gregory Peck,
he wore a gun and he was shot in the back.
Seems like a long time ago, long before the stars were
torn down.
Brownsville girl with your Brownsville curls, teeth like
pearls shining like the moon above
Brownsville girl, show me all around the world, Brownsville
girl, you're my honey love.
RAGAZZA DI BROWNSVILLE
parole Bob Dylan e Sam Shepard
musica Bob Dylan
Dunque, una volta ho visto un film
che parlava di un uomo che attraversava il deserto ed
era interpretato da Gregory Peck
Veniva ucciso da un ragazzo assetato di gloria che cercava
di farsi un nome
La gente del paese voleva linciare quel ragazzo ed appenderlo
per il collo
Allora lo sceriffo picchia a sangue il ragazzo mentre
il pistolero
morente giaceva steso al sole e boccheggiava col suo
ultimo respiro
Lasciatelo libero, lasciatelo andare, che dica pure di
avermi battuto in duello leale
Voglio che provi come ci si sente ad affrontare la morte
ad ogni istante
Bè, stavo guardando tutto questo e ne ero avvinto
e, sai, era come essere colpiti da una palla ed una catena
Sai che non riesco a credere che abbiamo vissuto così
a lungo e siamo ancora divisi
Il tuo ricordo mi risuona alle spalle come un treno in
corsa
Mi ricordo ancora il giorno in cui sei venuta da me sul
deserto dipinto
con la tua Ford truccata ed i tuoi tacchi con la piattaforma
alta
Non ho mai capito perchè tu avessi scelto proprio
quel posto per vederci
Ah, ma avevi ragione. E' stato perfetto quando mi sono
messo al volante
Guidammo l'auto per tutta la notte fino a San Anton'
Dormimmo nei pressi di Alamo, la tua pelle era morbida
e delicata
Giù in Messico andasti a cercare un dottore e
non sei più tornata
Sarei venuto a cercarti ma non me la sentivo di prendermi
una pallottola in testa
Guidiamo l'auto ed il sole sta salendo sulle Rocky Mountains
Adesso so che lei non è te ma è qui ed
ha quel ritmo oscuro nell'anima
Ma io mi trovo sul filo del rasoio e non sono più
dell'umore di ricordare i vecchi tempi, quando ero il tuo uomo
E lei non vuole che io lo ricordi. Sa che perderemmo
il controllo dell'auto.
Ragazza di Brownsville con i tuoi riccioli di Brownsville,
i tuoi denti sono perle splendenti come la luna
Ragazza di Brownsville, mostrami il mondo tutt'intorno,
ragazza di Brownsville sei il mio dolce amore
Bè, attraversammo il Panhandle*
e ci dirigemmo ad Amarillo
Ci fermammo dove Henry Porter viveva abitualmente. Possedeva
un lotto di terreno abbandonato circa un miglio fuori della città
Ruby era nel cortile sul retro a stendere i panni, con
i suoi capelli rossi legati dietro
Ci vide arrivare in una nuvola di polvere. Disse: "Henry
non c'è ma entrate pure, arriverà tra poco"
Ci disse che i tempi erano duri e lei stava prendendo
in considerazione l'ipotesi di strappare un passaggio e tornare da dove
era partita
Ma sai, cambiava argomento ogni volta che il discorso
cadeva sul denaro
Disse: "Benvenuti nella terra dei morti viventi". Sembrava
così triste.
Disse: "Persino i posti dove si va a barattare la roba
stanno diventando piuttosto loschi"
"Quanto lontano siete diretti?" ci chiese Ruby in un singhiozzo
"Continueremo ad andare finchè le ruote non andranno
a fuoco
Finchè il sole non scorticherà la vernice
ed i sedili si scoloriranno e la vipera di fiume infine morirà"
Ruby sorrise dicendo: "Ah, si sa che certi bambini non
imparano mai"
Eppure qualcosa a proposito di quel film non mi va proprio
via dalla mente
Però non riesco a ricordare perchè fossi
in quel film o quale ruolo si presume che dovessi interpretare
Mi ricordo solo che c'era Gregory Peck ed il modo in
cui la gente si muoveva
ed un mucchio di persone sembravano guardare nella mia
direzione
Ragazza di Brownsville con i tuoi riccioli di Brownsville,
i tuoi denti sono perle splendenti come la luna
Ragazza di Brownsville, mostrami il mondo tutt'intorno,
ragazza di Brownsville sei il mio dolce amore
Allora, cercavano qualcuno con un ciuffo sulla fronte
Io attraversavo la strada quando risuonarono i colpi.
Non sapevo se abbassare la testa o scappare, così
scappai.
"Lo abbiamo intrappolato nella chiesa" gridò qualcuno
Beh, vedesti la mia foto sul Corpus Christi Tribune.
La didascalia recitava: "Un uomo senza alibi".
Tu facesti una deposizione a mio favore, dicesti che
ero con te
Poi quando ti vidi di fronte al giudice piangere lacrime
vere è stata la miglior recita che abbia mai visto fare a qualcuno
Ora, io sono sempre stato il tipo di persona che non ama
andare oltre il limite ma alle volte capita che ti ci ritrovi senza volerlo
Oh, se c'è un pensiero originale là fuori
potrei usarlo giusto ora
Sai, mi sento abbastanza bene ma questo non vuol dire
molto.
Potrei sentirmi molto meglio, se solo tu fossi qui al
mio fianco a mostrarmi come
Sono in coda sotto la pioggia per vedere un film con Gregory
Peck
Già, ma non è quello che avevo in mente,
Ne è uscito uno nuovo suo, non so nemmeno di che
parla
ma andrei a vederlo in qualsiasi film così resterò
in fila
Ragazza di Brownsville con i tuoi riccioli di Brownsville,
i tuoi denti sono perle splendenti come la luna
Ragazza di Brownsville, mostrami il mondo tutt'intorno,
ragazza di Brownsville sei il mio dolce amore
Sai, è strano come le cose non vadano mai secondo
i tuoi piani
L'unica cosa certa che sapemmo di Henry Porter è
che il suo nome non era Henry Porter
E sai che c'è stato qualcosa di te, bimba, che
mi piaceva e che era sempre troppo buono per questo mondo
Così come tu hai sempre detto che c'era qualcosa
di me che ti piaceva e che io avevo lasciato nel Quartiere Francese
Strano come le persone che hanno sofferto insieme abbiano
legami più saldi di quelle più felici
Non ho rimpianti, potranno parlare di me a volontà
quando sarò morto
Hai sempre sostenuto che le persone non fanno quello
in cui credono ma solo quello che più conviene, e poi se ne pentono
Ed io ho sempre detto: "Aggrappati a me, bimba, e speriamo
che il tetto regga"
Una volta ho visto un film, credo di averlo visto due
volte di fila
Non mi ricordo chi fossi o dove fossi diretto
Mi ricordo solo che era interpretato da Gregory Peck,
portava una pistola e gli spararono alle spalle
Mi sembra sia passato un mucchio di tempo, molto prima
che le stelle cadessero a pezzi
Ragazza di Brownsville con i tuoi riccioli di Brownsville,
i tuoi denti sono perle splendenti come la luna
Ragazza di Brownsville, mostrami il mondo tutt'intorno,
ragazza di Brownsville sei il mio dolce amore
* letteralmente è “il manico della padella” ma è un luogo geografico, è la parte nord del Texas tra l’Oklahoma e il New Mexico, dove si trova Amarillo
traduzione di Michele Murino
grazie ad Alessandro Carrera per
la collaborazione
| THE LONESOME DEATH OF HATTIE CARROLL
words and music Bob Dylan William Zanzinger killed poor Hattie Carroll
William Zanzinger, who at twenty-four years
Hattie Carroll was a maid of the kitchen.
In the courtroom of honor, the judge pounded his gavel
|
LA TRISTE MORTE DI HATTIE
CARROLL
parole e musica Bob Dylan William Zanzinger uccise la povera Hattie Carroll
William Zanzinger, che a 24 anni
Hattie Carroll era una cameriera della cucina.
Nell'aula giudiziaria, il giudice colpì con il
suo martello
|
| "Ho scritto Hattie Carroll in un piccolo taccuino in un ristorante sulla Settima Avenue. C'era un ristorantino dove andavamo sempre semplicemente a bighellonare.....un gruppo di cantanti aveva l'abitudine di andarci. Vi si poteva stare tutto il giorno ed era aperto tutta la notte. A quel tempo si stava molto nei ristoranti. Ora non hanno più quell'aspetto familiare......ad ogni modo, avevo avuto l'informazione in precedenza e la gente ne stava parlando......ho sentito di avere molto in comune con questa situazione e di essere in grado di manifestare i miei sentimenti. Il modello per l'assetto di questa canzone penso si basi su Brecht, The Ship, The Black Freighter". (Bob Dylan) |
|
Come writers and critics... clicca qui |
|
la sua musica, i suoi testi, i suoi dischi, la sua vita |
|
Invia tutto a spettral@tin.it e saranno inseriti in queste pagine |
|
sito italiano di Bob Dylan HOME PAGE
|
--------------------
è
una produzione
TIGHT CONNECTION
--------------------