|
(It's Helltime, Man) |
It's hell time, man!
Down these streets the fools
rule
There's no freedom or self respect,
A knife's point or a trip to
the joint
Is all about you can expect





E' tempo d'Inferno, amico!
In queste strade comandano i pazzi
Non c'è libertà nè dignità
Una punta di coltello o una puntata in un locale malfamato
E' tutto quello che ti puoi aspettare
They kill people here who stand
up for their rights
The system's just too damned
corrupt
It's always the same, the name
of the game
Is who do you know higher up


Ammazzano persone che combattono per i propri diritti
Il sistema è davvero troppo dannatamente corrotto
E' sempre la solita storia
Dipende se hai conoscenze altolocate
It's hell time, man!
The blacks an' the whites, the
idiotic, the exotic,
Wealth is a filthy rag
So erotic, so unpatriotic
So wrapped up in the American
Flag.
The witchcraft scum exploitin'
the dumb,
Turning children into punks
and slaves
Whose heroes an' healers are
rich dope dealers
Who should be put in their graves




E' tempo d'Inferno, amico!
I neri ed i bianchi, gli idioti, gli esotici,
La ricchezza è uno straccio sudicio
Così erotico, così antipatriottico
così avvolto nella Bandiera Americana
Gli stregoni improvvisati che sfruttano i gonzi
trasformando bambini in teppisti e schiavi
i cui eroi e guaritori sono ricchi spacciatori di
droga
che dovrebbero essere spediti nelle loro tombe
It's hell time, man!
Listen to me Mr. Pussyman
This might be your last night
in a bed so soft
We're not pimps on the make,
politicians on the take
You can't pay us off


E' tempo d'Inferno, amico!
Ascoltami Mr. Pussyman
Questa potrebbe essere la tua ultima notte in un letto
così morbido
Noi non siamo mezzani che cercano di far soldi, o
politici che prendono mazzette
Non puoi comprarci
We're gonna blow up your home
of Voodoo
And watch it burn without any
regret
We got the power we're the new
government
You just don't know it yet.




Faremo saltare in aria la tua casa del Voodoo
e la guarderemo bruciare senza alcun rimpianto
Abbiamo il potere, siamo il nuovo governo
Tu non lo sai ancora
It's hell time, man!
For all my brothers from Vietnam
An' my uncles from World War
II
I'd like to say that it's countdown
time now
We're gonna do what the law
should do.





E' tempo d'Inferno, amico!
Per tutti i miei fratelli dal Vietnam
e per i miei zii dalla Seconda Guerra Mondiale
Voglio dire che è il momento del conto alla
rovescia ora
Faremo quello che dovrebbe fare la legge
An' for you, pretty baby, i know
you've seen it all
I know your story is too painful
to share
One day though you'll be talking
in your sleep
And when you do, i wanna be
there




E per te, graziosa ragazza, lo so che hai visto di
tutto
so che la tua storia è troppo dolorosa da condividere
Tuttavia un giorno parlerai nel sonno
E quando lo farai io sarò lì
It's hell time, man!
It's hell time, man!
It's hell time, man!
It's hell time, man!
Oltre a Dylan anche Prince compose musica originale per il film
SCHEDA DEL FILM
Band of the Hand (1986)
Genere: Azione
Durata: 110 minuti
Distributore: Tristar Pictures
Warner Bros. International
Uscito l' 11 aprile 1986
Locations: Paludi Everglades
(Florida), Miami Beach, Key Biscayne, Zoo di Crandon, Dade County (Florida)
Cast e ruoli
Stephen Lang (Joe)
Michael Carmine (Ruben)
Lauren Holly (Nikki)
John Cameron (Mitchell J L)
Danielle Quinn (Carlos)
Leon 'Leon' Robinson (Moss)
Al Shannon (Dorcey)
Danton Stone (Aldo)
Crediti:
Regia: Paul Michael Glaser
Scritto da: Jack Baran, Leo
Garen
Casting: Pat McCorkle Casting
Direttore della fotografia:
Reynaldo Villalobos
Produttore esecutivo: Michael
Mann
Produttore associato: Don Kurt
|
sito italiano di Bob Dylan HOME PAGE
|
--------------------
è
una produzione
TIGHT CONNECTION
--------------------